Characters remaining: 500/500
Translation

lữ quán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lữ quán" signifie principalement "auberge" ou "établissement d'accueil" pour les voyageurs. Ce terme est un peu ancien et est moins utilisé dans le langage courant moderne, mais il renvoie à un lieules gens peuvent se reposer, manger et passer la nuit lorsqu'ils sont en déplacement.

Utilisation

"Lữ quán" est souvent utilisé dans un contexte historique ou littéraire, évoquant des lieux de repos pour les voyageurs dans le passé. Par exemple, on pourrait dire :

Exemple

Dans un récit historique, on pourrait lire :

Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lữ quán" peut également symboliser un lieu de rencontre, un point de passage dans la vie d'une personne, où se croisent des histoires de vie.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "lữ quán", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour élargir son sens, comme :

Différents sens

Bien que "lữ quán" soit principalement utilisé pour désigner une auberge, il peut aussi évoquer un lieu de passage ou un refuge temporaire. Cependant, il n'est pas couramment utilisé pour décrire des hôtels modernes ou des pensions.

Synonymes

Voici quelques synonymes qui pourraient être utiles :

  1. (arch.) auberge

Comments and discussion on the word "lữ quán"